# Copyright 2012 Mozilla Foundation # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) previous.title=An duilleag roimhe previous_label=Air ais next.title=An ath-dhuilleag next_label=Air adhart # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. page.title=Duilleag # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number # representing the total number of pages in the document. of_pages=à {{pagesCount}} # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" # will be replaced by a number representing the currently visible page, # respectively a number representing the total number of pages in the document. page_of_pages=({{pageNumber}} à {{pagesCount}}) zoom_out.title=Sùm a-mach zoom_out_label=Sùm a-mach zoom_in.title=Sùm a-steach zoom_in_label=Sùm a-steach zoom.title=Sùm presentation_mode.title=Gearr leum dhan mhodh taisbeanaidh presentation_mode_label=Am modh taisbeanaidh open_file.title=Fosgail faidhle open_file_label=Fosgail print.title=Clò-bhuail print_label=Clò-bhuail download.title=Luchdaich a-nuas download_label=Luchdaich a-nuas bookmark.title=An sealladh làithreach (dèan lethbhreac no fosgail e ann an uinneag ùr) bookmark_label=An sealladh làithreach # Secondary toolbar and context menu tools.title=Innealan tools_label=Innealan first_page.title=Rach gun chiad duilleag first_page_label=Rach gun chiad duilleag last_page.title=Rach gun duilleag mu dheireadh last_page_label=Rach gun duilleag mu dheireadh page_rotate_cw.title=Cuairtich gu deiseil page_rotate_cw_label=Cuairtich gu deiseil page_rotate_ccw.title=Cuairtich gu tuathail page_rotate_ccw_label=Cuairtich gu tuathail cursor_text_select_tool.title=Cuir an comas inneal taghadh an teacsa cursor_text_select_tool_label=Inneal taghadh an teacsa cursor_hand_tool.title=Cuir inneal na làimhe an comas cursor_hand_tool_label=Inneal na làimhe scroll_vertical.title=Cleachd sgroladh inghearach scroll_vertical_label=Sgroladh inghearach scroll_horizontal.title=Cleachd sgroladh còmhnard scroll_horizontal_label=Sgroladh còmhnard scroll_wrapped.title=Cleachd sgroladh paisgte scroll_wrapped_label=Sgroladh paisgte spread_none.title=Na cuir còmhla sgoileadh dhuilleagan spread_none_label=Gun sgaoileadh dhuilleagan spread_odd.title=Cuir còmhla duilleagan sgaoilte a thòisicheas le duilleagan aig a bheil àireamh chorr spread_odd_label=Sgaoileadh dhuilleagan corra spread_even.title=Cuir còmhla duilleagan sgaoilte a thòisicheas le duilleagan aig a bheil àireamh chothrom spread_even_label=Sgaoileadh dhuilleagan cothrom # Document properties dialog box document_properties.title=Roghainnean na sgrìobhainne… document_properties_label=Roghainnean na sgrìobhainne… document_properties_file_name=Ainm an fhaidhle: document_properties_file_size=Meud an fhaidhle: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) document_properties_title=Tiotal: document_properties_author=Ùghdar: document_properties_subject=Cuspair: document_properties_keywords=Faclan-luirg: document_properties_creation_date=Latha a chruthachaidh: document_properties_modification_date=Latha atharrachaidh: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_creator=Cruthadair: document_properties_producer=Saothraiche a' PDF: document_properties_version=Tionndadh a' PDF: document_properties_page_count=Àireamh de dhuilleagan: document_properties_page_size=Meud na duilleige: document_properties_page_size_unit_inches=ann an document_properties_page_size_unit_millimeters=mm document_properties_page_size_orientation_portrait=portraid document_properties_page_size_orientation_landscape=dreach-tìre document_properties_page_size_name_a3=A3 document_properties_page_size_name_a4=A4 document_properties_page_size_name_letter=Litir document_properties_page_size_name_legal=Laghail # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by # the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. document_properties_linearized=Grad shealladh-lìn: document_properties_linearized_yes=Tha document_properties_linearized_no=Chan eil document_properties_close=Dùin print_progress_message=Ag ullachadh na sgrìobhainn airson clò-bhualadh… # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # a numerical per cent value. print_progress_percent={{progress}}% print_progress_close=Sguir dheth # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) toggle_sidebar.title=Toglaich am bàr-taoibh toggle_sidebar_notification2.title=Toglaich am bàr-taoibh (tha oir-loidhne/ceanglachain/breathan aig an sgrìobhainn) toggle_sidebar_label=Toglaich am bàr-taoibh document_outline.title=Seall oir-loidhne na sgrìobhainn (dèan briogadh dùbailte airson a h-uile nì a leudachadh/a cho-theannadh) document_outline_label=Oir-loidhne na sgrìobhainne attachments.title=Seall na ceanglachain attachments_label=Ceanglachain layers.title=Seall na breathan (dèan briogadh dùbailte airson a h-uile breath ath-shuidheachadh dhan staid bhunaiteach) layers_label=Breathan thumbs.title=Seall na dealbhagan thumbs_label=Dealbhagan current_outline_item.title=Lorg nì làithreach na h-oir-loidhne current_outline_item_label=Nì làithreach na h-oir-loidhne findbar.title=Lorg san sgrìobhainn findbar_label=Lorg additional_layers=Barrachd breathan # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. page_landmark=Duilleag {{page}} # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_title=Duilleag a {{page}} # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_canvas=Dealbhag duilleag a {{page}} # Find panel button title and messages find_input.title=Lorg find_input.placeholder=Lorg san sgrìobhainn... find_previous.title=Lorg làthair roimhe na h-abairt seo find_previous_label=Air ais find_next.title=Lorg ath-làthair na h-abairt seo find_next_label=Air adhart find_highlight=Soillsich a h-uile find_match_case_label=Aire do litrichean mòra is beaga find_entire_word_label=Faclan-slàna find_reached_top=Ràinig sinn barr na duilleige, a' leantainn air adhart o bhonn na duilleige find_reached_bottom=Ràinig sinn bonn na duilleige, a' leantainn air adhart o bharr na duilleige # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the # index of the currently active find result, respectively a number representing # the total number of matches in the document. find_match_count={[ plural(total) ]} find_match_count[one]={{current}} à {{total}} mhaids find_match_count[two]={{current}} à {{total}} mhaids find_match_count[few]={{current}} à {{total}} maidsichean find_match_count[many]={{current}} à {{total}} maids find_match_count[other]={{current}} à {{total}} maids # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} find_match_count_limit[zero]=Barrachd air {{limit}} maids find_match_count_limit[one]=Barrachd air {{limit}} mhaids find_match_count_limit[two]=Barrachd air {{limit}} mhaids find_match_count_limit[few]=Barrachd air {{limit}} maidsichean find_match_count_limit[many]=Barrachd air {{limit}} maids find_match_count_limit[other]=Barrachd air {{limit}} maids find_not_found=Cha deach an abairt a lorg # Error panel labels error_more_info=Barrachd fiosrachaidh error_less_info=Nas lugha de dh'fhiosrachadh error_close=Dùin # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # replaced by the PDF.JS version and build ID. error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an # english string describing the error. error_message=Teachdaireachd: {{message}} # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack # trace. error_stack=Stac: {{stack}} # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename error_file=Faidhle: {{file}} # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number error_line=Loidhne: {{line}} rendering_error=Thachair mearachd rè reandaradh na duilleige. # Predefined zoom values page_scale_width=Leud na duilleige page_scale_fit=Freagair ri meud na duilleige page_scale_auto=Sùm fèin-obrachail page_scale_actual=Am fìor-mheud # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # numerical scale value. page_scale_percent={{scale}}% # Loading indicator messages loading=’Ga luchdadh… loading_error=Thachair mearachd rè luchdadh a' PDF. invalid_file_error=Faidhle PDF a tha mì-dhligheach no coirbte. missing_file_error=Faidhle PDF a tha a dhìth. unexpected_response_error=Freagairt on fhrithealaiche ris nach robh dùil. # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be # replaced by the modification date, and time, of the annotation. annotation_date_string={{date}}, {{time}} # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" text_annotation_type.alt=[Nòtachadh {{type}}] password_label=Cuir a-steach am facal-faire gus am faidhle PDF seo fhosgladh. password_invalid=Tha am facal-faire cearr. Nach fheuch thu ris a-rithist? password_ok=Ceart ma-thà password_cancel=Sguir dheth printing_not_supported=Rabhadh: Chan eil am brabhsair seo a' cur làn-taic ri clò-bhualadh. printing_not_ready=Rabhadh: Cha deach am PDF a luchdadh gu tur airson clò-bhualadh. web_fonts_disabled=Tha cruthan-clò lìn à comas: Chan urrainn dhuinn cruthan-clò PDF leabaichte a chleachdadh.